Fejér Megyei Hírlap logó

2012.05.21. hétfő, Konstantin

Címlapon

Napsütés, kissé felhős ég.
min. 3°C | max. 21 °C

Itt vagyok most: fmh.hu / Címlapon

Becsvágytól fejvesztve - Macbeth a Vörösmarty Színházban

Gyakran árasztja el sziszegőn szálló füst a színpadot, foszlányai bekúsznak a nézők orra alá is. Lassított mozgással csatáznak a katonák a skót felföldön a ködben, halálhörgés, jajveszékelés, madárvijjogás hallik. A díszlet megmozdul, le-fel ereszkednek fák, tornyok, táncot járnak, egymáshoz simulnak a lépcsők, falak.


2011. március. 05. szombat | Szerző: Szabó Zoltán



TETSZETT A CIKK?

Ossza meg az alábbi közösségi oldalakon is:

iwiw iwiw Delicious Delicious Digg Digg Facebook Facebook GReader GReader URLGuru URLGuru StumbleUpon StumbleUpon Tumblr Tumblr Twitter Twitter dropshadow

Többre kíváncsi? Iratkozzon fel a hírlevelünkre, RSS-feedünkre!

nyomtatás nyomtatás | küldés e-mailban Küldés e-mailben | A+ | A- | Megosztom hozzászólás szóljon hozzá



Balra Macbeth (Csizmadia Gergely) és Lady Macbeth (Tóth Auguszta) (Fotó: Nagy Norbert)

 

A zene (Hrutka Róbert  munkája) fontos, erős dramaturgiai elem. Néha kicsit gladiátoros (Hans Zimmer azért nem fog haragudni), máskor az ír-skót motívumok erősödnek fel benne, de  jól össze van rakva, illik a rendezői koncepcióhoz. Ja, nem is említettem:  a szereplők  jelmeze úgy régi, hogy mai  is, egyszóval kortalan, elemlámpa helyettesíti  a fáklyát, és lámpa szimbolizálja szegény királyunk levágott fejét is  Macduff  bosszúálló kezében.  Mobiltelefon, laptop  szerencsére nincs,  stilizálásban, aktualizálásban is tudni kell, hol a határ.   A boszorkányokból vészlények lettek,  ám ők tulajdonképpen udvarhölgyek, akiket a Lady bíz meg azzal, hogy  izzítsák be  férjurát: ugyan,  tegye már meg, hogy ő lesz  a király!

Ne tessék megijedni, mindez  összeáll  valahogy, nem átok rossz az előadás, sőt!  Az átkot csak azért említettem, mert - Skakespeare, ha ezt tudta volna - a Macbethet  kezdettől fogva az a legenda övezi,  hogy  szerencsétlenséget hoz ugyanis mindenkire, aki kapcsolatba kerül vele.  Az angol színészek állítólag  évszázadok óta még a címét sem mondják ki, csak úgy emlegetik, hogy that play (az a darab),  esetleg the  scottish tragedy (a skót tragédia). A  székesfehérvári előadás rendezője, Kálloy Molnár Péter elárulta:  a biztonság kedvéért  a szövegkönyvet  úgy gépelték, hogy  eggyel több  volt a "h" a címben. Talán ennek köszönhető, hogy  nem érte különösebb balszerencse  a produkciót.  Igaz, Kaszás  Mihály  helyett  nem sokkal a bemutató előtt Kelemen Istvánnak kellett beugrania  Rosse, a skót nemes szerepére, de tisztességesen megbirkózott a nem könnyű feladattal. Például a  shakespeare-i szöveggel.

 

Csizmadia Gergely, Hernádi Szabolcs (Fleance, Siward) és Quintus Konrád (Banquo) (Fotó: Nagy Norbert)


Jó, jó  nem  Szabó Lőrinc klasszikus, nagyon szép, de meglehetősen nehezen  befogadható szövegét mondják a színészek, hanem Szabó Stein Imre  frissebb, a mai fül számára otthonosabban csengő  fordítását.  Amely kitűnő munka, egyszerre emelkedett és érthető, ráadásul a politikusok természetrajzára történő utalások miatt kellően pikáns is. Nem is a szöveggel volt   néha baj, hanem annak hangzásával.  Az akusztikával. El-elvesztek mondatok, szófoszlányok. Ráadásul minderre rátett egy lapáttal a fiatal hölgy,  a mögöttem levő sorban,  aki valószínűleg azt hitte, paródiát vagy bohózatot lát.  Tényleg kész tragédia volt, minduntalan élesen felkacagott.  Pedig meglehetősen kevés  a vígjátéki elem a darabban, azokat azonban Kálloy és a színészek igyekeztek ki is aknázni. Ebből a szempontból feltétlenül meg kell említeni Kozáry Ferencet, aki  a Kapus nem túl nagy szerepében kitűnő, keserű-humoros     alakítással, magánszámmal lepte meg a hálás közönséget.   

 

Jobbra a két fiú, Malcolm (Tűzkő Sándor) és Donalbain (Gulyás Balázs) (Fotó: Nagy Norbert)


Mert a kérdés persze az, hogy miként is kell ma Shakespeare-t játszani.  Mit kell tenni ahhoz, hogy   az állandóan emlegetett fiatalokat becsábítsák a színházba, és ott is tartsák úgy, hogy ne szökjenek meg szünetben. Hogy a  végén azt mondják,  ez nem is rossz, nagy ravasz ez a Shakespeare William.  Kálloy Molnár és a társulat   szimpatikus kísérletet tesz erre. A bevezetőben említett effektek  természetesen arra szolgálnak,  hogy filmszerű és a hatásos legyen a látvány,  hogy ne statikus legyen az előadásmód, hanem  a díszlet maga is éljen.  A távirányítású lépcsők,  elemek miatt   itt-ott döcögőssé válik  ugyan az előadás, amíg a helyükre érnek,  ám  különösen az első felvonásban  kifejezetten érdekessé, különlegessé teszik  a produkciót, ráadásul arra is jók, hogy a szereplők  közti hullámzó viszonyokat érzékeltessék. Kálloy   egyértelműen ki akarta használni  a színház technikai adottságait és azt a hatalmas teret, amelyet  az első és a hátsó színpad összenyitása teremt.  (A díszletért Székely László, a jelmezekért  Győri Gabi  dicsérhető.)

A Macbeth természetesen a zsarnokság  természetrajzáról szól, arról, hogy miként változtatja   meg az embert, hozza elő szörnyű vonásait a hatalom.  Ezért nyilvánvalóan aktuális  volt   és lesz, tegnap, ma és holnap is.  A címszerepet alakító  Csizmadia Gergely  a kezdeti bizonytalanabb percek után meggyőzött arról,  amit beszélgetésünk során mondott:  jókor érte el a nagy szerep.   Elhiteti, hogy  Macbeth  tulajdonképpen jó ember is lehetne,  ám  a becsvágytól elveszti a fejét,   és nem képes megállni a lejtőn. Bakiját pedig tekintsük pillanatnyi emlékezetkihagyásnak. Tóth Augusztát  már a Portugálban mutatott teljesítményéért is  muszáj volt  agyondicsérnem.   Lady Macbeth-je is   erőteljes,  érzékeny és összetett  alakítás,  a hatalomvágytól, egoizmustól az önpusztító őrületig  jutó nő portréját rajzolja meg.  Tűzkő Sándor (Malcolm)  ezúttal is természetes és modern,  az apját, a már-már bugyutaságig naiv Duncan királyt  alakító Vasvári Csaba  pedig szerez néhány derűs percet a   közönségnek játékával.  Quintus Konrád (Banquo) most sem  hibázik, mint ahogy többes szerepében Juhász Illés sem.   Bakonyi Csilla, Závodszky Noémi  és Juhász Diána jól adják a boszorkányokat, bár itt-ott  túlspilázta  jelenetüket a mozgástanár.
Még nem hibátlan a fehérvári Macbeth,  sokat kell csiszolni rajta,  de merész vállalkozás. Siker lehet belőle.   

Címkék: vörösmarty színház, Shakespeare, színház, macbeth



lightgreyboxtop

Hozzászólások »


Még nem érkezett hozzászólás.


Tisztelt felhasználók!

Komment írásához regisztráció szükséges. Ha korábban regisztrált már az oldalunkon, akkor lépjen be, ha nem, akkor pár perc alatt regisztrálhatja magát.

Belépés Regisztráció Elfelejtette jelszavát Aktivációs levél

Top10

1.   Robbanás Zalaegerszegen - Elhárították az üzemzavart a MOL finomítójában
2.   Videó: 617 kilós halat fogott a szerencsés halász
3.   Halálos gázolás az iskola előtti zebrán
4.   Heti horoszkóp - Nézze meg, milyen hét vár Önre május 21. és május 27. között!
5.   Erőss Zsolt: a lehető legrosszabbra sikerült az Annapurna-expedíció
6.   Mary Kennedy halálának valódi oka!
7.   Kutyatámadás: ''Kihez fordulhatnék?''
8.   Napi horoszkóp - A Nyilas ma megtalálhatja párját
9.   Videó: 20 méteren át vonszolta a gyalogost a kamion
10.   Bajnokok Ligája-győztes 2012-ben a Chelsea! (videó)
rightboxbottom2
Hirdetés

Állás

Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés
rightboxtop3 rightboxbottom2
oldalsáv alj